1 Samuel 22:2

SVEn tot hem vergaderde alle man, die benauwd was, en alle man, die een schuldeiser had, en alle man, wiens ziel bitterlijk bedroefd was, en hij werd tot overste over hen; zodat bij hem waren omtrent vierhonderd mannen.
WLCוַיִּֽתְקַבְּצ֣וּ אֵ֠לָיו כָּל־אִ֨ישׁ מָצֹ֜וק וְכָל־אִ֨ישׁ אֲשֶׁר־לֹ֤ו נֹשֶׁא֙ וְכָל־אִ֣ישׁ מַר־נֶ֔פֶשׁ וַיְהִ֥י עֲלֵיהֶ֖ם לְשָׂ֑ר וַיִּהְי֣וּ עִמֹּ֔ו כְּאַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות אִֽישׁ׃
Trans.wayyiṯəqabəṣû ’ēlāyw kāl-’îš māṣwōq wəḵāl-’îš ’ăšer-lwō nōše’ wəḵāl-’îš mar-nefeš wayəhî ‘ălêhem ləśār wayyihəyû ‘immwō kə’arəba‘ mē’wōṯ ’îš:

Algemeen

Zie ook: Ziel

Aantekeningen

En tot hem vergaderde alle man, die benauwd was, en alle man, die een schuldeiser had, en alle man, wiens ziel bitterlijk bedroefd was, en hij werd tot overste over hen; zodat bij hem waren omtrent vierhonderd mannen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּֽתְקַבְּצ֣וּ

hem vergaderde

אֵ֠לָיו

En tot

כָּל־

alle

אִ֨ישׁ

man

מָצ֜וֹק

die benauwd

וְ

-

כָל־

was, en alle

אִ֨ישׁ

man

אֲשֶׁר־

die

ל֤

-

וֹ

-

נֹשֶׁא֙

een schuldeiser had

וְ

-

כָל־

en alle

אִ֣ישׁ

man

מַר־

bitterlijk bedroefd was

נֶ֔פֶשׁ

wiens ziel

וַ

-

יְהִ֥י

en hij werd

עֲלֵיהֶ֖ם

over

לְ

-

שָׂ֑ר

tot overste

וַ

-

יִּהְי֣וּ

hem waren

עִמּ֔וֹ

hen; zodat bij

כְּ

-

אַרְבַּ֥ע

omtrent vierhonderd

מֵא֖וֹת

-

אִֽישׁ

mannen


En tot hem vergaderde alle man, die benauwd was, en alle man, die een schuldeiser had, en alle man, wiens ziel bitterlijk bedroefd was, en hij werd tot overste over hen; zodat bij hem waren omtrent vierhonderd mannen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!